平明送客楚山孤全诗

平明送客楚山孤全诗原文

平明送客楚山孤全诗

文章插图
王昌龄《芙蓉楼送辛渐》
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤 。
洛阳亲友如相问,一片永心在玉壶 。
译文及注释
译文
冷雨连夜酒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限!到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!
注释
芙蓉楼:芙蓉楼:原名西北楼,登临可以俯瞰长江,遥望江北,在润州(今江苏省镇江市)西北 。据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼 。“一说此处指黔阳(今湖南黔城)芙蓉楼 。辛渐:诗人的一位朋友 。寒雨:秋冬时节的冷雨 。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大 。昊:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带 。江苏镇江一带为三国时昊国所属 。平明:天亮的时候 。客:指作者的好友辛渐 。楚山:楚地的山 。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以昊、楚可以通称 。孤:独自,孤单一人 。洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸 。冰心:比喻纯洁的心 。玉壶:玉做的壶 。比喻人品性高洁 。
诗句平明送客楚山孤芙蓉楼送辛渐【平明送客楚山孤全诗】作者:王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤 。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶 。


译文:
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
寒雨连江夜入吴,平民送客楚山孤名句“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤 。”出自唐代诗人王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》
《芙蓉楼送辛渐》
作者:王昌龄 年代:唐
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤 。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶 。
赏析:
这首诗大约作于开元二十九年以后 。王昌龄当时离京赴江宁(今南京市)丞任,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳 。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手 。这诗原题共两首,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景 。另一首为“丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深 。高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心 。”说的是头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别时的情景 。
这是一首送别诗 。首句从昨夜秋雨写起,为送别设置了凄清的气氛 。二句中的“平明”点明送客的时间;“楚山孤”,既写出了友人的去向,又暗寓了自己送客时的心情 。三、四句,写的是自己,仍与送别之意相吻合 。因为辛渐是诗人的同乡,辛渐返乡,亲友一定要问到诗人的情况,所以诗人送别辛渐时特别嘱托他:“家乡的亲友如果问到我现在的情况,你就说,我的为人就像那晶莹剔透的一块冰,装在洁白的玉壶之中 。”表明自己不为遭贬而改变玉洁冰清的节操 。构思新颖,委屈、怨恨之情含而不露 。
“一片冰心在玉壶”是诗眼,但历来人们都认为“玉壶”与“冰心”一样,都指人的品德美好,这不符合实际 。“玉壶”具有多义性,它可以指酒壶、月亮、灯、滴漏等 。把“玉壶”解释为酒壶,既是推杯换盏时的谐谑,也极符合王昌龄当时的心态 。全诗音调谐美,诗风沉郁,又采用问答形式,别开生面 。
“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了无边无际的愁网 。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出离别的黯淡气氛 。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离人的心头 。“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见 。
但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,不也展现了一种极其高远壮阔的境界吗?中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、屋前白马、池中荷花等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了“平明送客楚山孤”的开阔意境 。
清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归 。诗人遥望江北的远山,想到行人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生 。在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数 。
然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上 。因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能象这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去 。一个“孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶 。”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情 。
平明送客,楚山孤 。您好!这首诗的名字叫:芙蓉楼送辛渐,是唐朝的王昌龄写的 。全诗是:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤 。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶 。“客”在这里是客人的意思,讲了,作者在天亮送别客人,这时的心如楚山那样孤独冷清 。
诗句平明送客楚山孤的上一句是啥芙蓉楼送辛渐
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤 。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶 。
透着寒意的雨洒落在大地上,迷蒙的烟雨笼罩着吴地 。清晨,当我送别友人之时,感到自己就像楚山一样孤独寂寞 。洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心,依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一样晶莹纯洁 。
释义
“芙蓉楼”是黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼,那还有王昌龄的石像和介绍 。“送”是送别的意思 。“辛渐”是人的一位朋友 。题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐 。
芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北 。
辛渐:诗人的一位朋友 。这首诗是作者在江宁做官时写的 。
寒雨:秋冬时节的冷雨 。
连江:满江 。
吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴地 。
平明:天亮的时候 。
客:指作者的好友辛渐 。
楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山 。
孤:独自,孤单一人 。
洛阳:位于河南省西部、黄河南岸 。
冰心:比喻心的纯洁 。
一片冰心在玉壶:我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般 。比喻人清廉正直 。