兄弟争雁文言文翻译


兄弟争雁文言文翻译

文章插图
1、译文:从前 , 有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃 。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃 , 飞翔的大雁适合烤着吃 。” 两人一直吵到社伯那儿 。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃 。等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去 。
【兄弟争雁文言文翻译】2、原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹 。”其弟争曰:“舒雁宜烹,翔雁宜燔 。”竞斗而讼于社伯 。社伯请剖雁,烹燔半焉 。已而索雁,则凌空远矣 。

兄弟争雁文言文翻译的详细内容就为您分享到这里,【什么知道】www.shenmezhidao.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助: