1、译文:
独自闲坐在幽静竹林 , 一边弹琴一边高歌长啸 。
深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴 。
2、原文:
独坐幽篁里,弹琴复长啸 。
深林人不知,明月来相照 。
3、赏析:
【竹里馆王维翻译】这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗 。这首小诗总共四句 。拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策 。且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇 。然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,夜静人寂融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力 , 使其成为千古佳品 。以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗 , 表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是匠心独运,妙手回天的大手笔 。
竹里馆王维翻译的详细内容就为您分享到这里,【什么知道】www.shenmezhidao.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 西交利物浦大学的图书馆
- 养生馆取名宝典 聚财又吉利的店名一网打尽
- 川菜餐厅名字
- 烟台旅游景点介绍
- 儿童体验馆邮局的特点
- 空山新雨后作者
- 天谕怎么变白
- 世界前几大博物馆的排名
- 上海有没有海洋馆
- 老酒馆磨刀的是谁
