【嗟来之食翻译】1、翻译:齐国发生了严重的灾荒 。富人黔敖熬了粥摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃 。过了很久,有个饥饿的人用袖子蒙着脸 , 拖着鞋子,昏昏沉沉地走来 。黔敖左手拿着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”(饥民)抬起头瞪大他的眼睛,盯着看着他,说:“我就是因为不愿意吃带有侮辱性的施舍,才落到这个地步!”饥民谢绝了黔敖的施舍 , 最终饿死了 。曾子听到这件事后说:“小事情啊!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃 。”
2、原文:齐大饥 。黔敖为食于路,以待饿者而食之 。良久,有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然来 。黔敖左奉食,右执饮 , 曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死 。曾子闻之,曰:“微与!其嗟也可去 , 其谢也可食 。”
嗟来之食翻译的详细内容就为您分享到这里,【什么知道】www.shenmezhidao.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 宝宝放屁带泡沫怎么办
- 三白瓜的功效与作用
- 上嘴唇厚怎么涂口红好看
- 海尔微波炉烧保险丝是什么原因
- 修罗场是什么意思
- 齐氏图腾是什么样的
- 平顶山学院是几本
- 东莞可园要不要门票
- 耐药菌株是什么
- 鞋子有磨痕怎么弄
