文言文阅读:【甲】小石潭记从小丘西行百二十步 , 隔篁竹【乙】小石城山记 自西山道口径北 , 逾黄茅岭①而下【答案】:11.其气 之 灵 /不 为 伟 人 而 独 为 是物/故 楚 之 南 少 人 而 多石
12.(1)像狗牙那样(2)凄清(3)更加(4)有的人
13.(1)小石潭中的鱼大约有一百来条 , 都好像在空中游动 , 什么依靠也没有 。
(2)从西山路口一直往北(走) , 越过黄茅岭下来 。
14.D
15.凄苦孤寂;有才能却无法施展 。
小石城山记的答案小石城山记
柳宗元
自西山道口径①北 , 逾黄茅岭而下 , 有二道 。其一西出 , 寻之无所得;其一少北而东 , 不过四十丈 , 土断而川分 , 有积石横当其垠② 。其上为睥睨③梁俪④之形 , 其旁出堡坞 , 有若门焉 。窥之正黑 , 投以小石 , 洞然有水声 , 其响之激越 , 良久乃已 。环之可上 , 望甚远 , 无土壤而生嘉树美箭⑤ , 益奇而坚 , 其疏数⑥偃仰 , 类智者所施设也 。
噫!吾疑造物者之有无久矣 。及是 , 愈以为诚有 。又怪其不为之中州 , 而列是夷狄⑦ , 更⑧千百年不得一售其伎⑨ , 是固⑩劳而无用 。神者倘不宜如是 , 则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者 。”或曰:“其气之灵 , 不为伟人 , 而独为是物 。故楚之南少人而多石 。”是二者 , 予未信之 。
注释:
① 径:直往 。
② 垠:yín , 边;界限 。
③ 睥睨:女墙 , 城墙上如齿状的矮墙 。
④ 俪:lì , 栋梁 。
⑤ 箭:箭竹 , 竹子的一种 。
⑥ 数:cù , 密 , 与“疏”相对 。
⑦夷狄:我国古代对少数民族的蔑称 。
⑧ 更:经过 。
⑨ 售其伎:施展它的技能 。
⑩ 固:通“故” 。
1、下面方框中的文字出自《古汉语常用字字典》 。结合语境 , “及是 , 愈以为诚有”中的“诚” , 应解释为:_____________________ 。
诚 chéng
⑴ 真心 , 不虚伪 。《列子·汤问》:“帝感其~ 。”(上帝被愚公的真诚精神感动了 。)
⑵ 确实 , 的确 。《史记·留侯世家》:“沛公~与倍项羽邪?”
⑶ 表示假设 , 相当于现代汉语“果真” 。王安石《上皇帝万言书》:“~贤能也 , 然后随其德之大小 , 才之高下而官使之 。”
2、结合语境 , 解释词语:
⑴ 逾黄茅岭而下 (逾:________)
⑵ 其一少北而东 (少:________)
⑶ 窥之正黑(窥:________)
⑷ 良久乃已(已:________)
⑸ 益奇而坚(益:________)
⑹ 愈以为诚有(愈:________)
⑺ 则其果无乎(果:________)
⑻ 而独为是物(是:________)
3、用现代汉语说说下列句子的意思:
⑴ 其疏数偃仰 , 类智者所施设也 。
译句:_______________________________________________________
⑵ 或曰:“以慰夫贤而辱于此者 。”
译句:_______________________________________________________
⑶ 是二者 , 予未信之 。
译句:_______________________________________________________
4、本文是《永州八记》之一 , 和《小石潭记》是姊妹篇 。比较阅读两篇文章 , 看看作者写景抒情的“情”是否相同 。
答:__________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
答案
1、确实
2、⑴ 越过 。
⑵ 稍微 。
⑶ 看 。
⑷ 停止 。
⑸ 更加 。
⑹ 更加;越 。
⑺ 果真 。
⑻ 这;这个 。
3、⑴ 那些石头疏密俯仰的样子 , 好像是聪明的人安排的一样 。
⑵ 有人说:“小石城是造物主用来安慰那些德才兼备却辱没在这里的人 。”
⑶ 这两种说法 , 我不相信 。
4、两篇文章的感情基调是一样的 , 都是借描绘被遗弃在荒远地区的美好风物 , 寄寓自己的不幸遭遇 , 倾泻怨愤抑郁的心情 。但角度有所不同 , 《小石潭记》主要表现作者谪居生活中的孤寂悲凉的心境 , 《小石城山记》主要抒发作者有报国之才而不能施展又反遭辱没的不平之气 。
译文
从西山路口一直向北走 , 越过黄茅岭往下走 , 有两条路:一条向西走 , 走过去寻找风景却毫无所得;另一条稍为偏北又折向东去 , 只走了不到四十丈 , 路就被一条河流截断了 , 有一座石山横挡在路的尽头 。上方的山石形成了女墙和栋梁的形状 , 旁边又凸出一块好像堡垒 , 有一个洞像门 。从洞往里探望一片漆黑 , 用一块小石子丢进去 , 从很远的地方传来咚咚的响声 , 那激越的声音 , 好久才消失 。盘绕着石山可以登到山顶 , (站在上面)望得很远 。山上没有泥土却长着很好的树木和箭竹 , 而且更显得形状奇特质地坚硬 , 那些山石分布疏密有致 , 有俯有仰 , 好似智者的有意安排 。
唉!我怀疑造物者的有无已很久了 , 到了这儿 , 我认为造物者确实存在 。但又奇怪他不在中原地区创造这样的美景 , 却放在偏远的永州 , 即使经过千百年也没有一次可以显示自己奇异景色的机会 , 这简直是白耗力气而毫无用处 , 造物者倘若不应该这样做 , 那么难道果真没有造物者吗?有人说:“小石城是用来安慰那些德才兼备而在这里受屈辱的人 。”也有人说:“这地方山川钟灵之气不孕育伟人 , 而唯独造就这奇山胜景 , 所以楚地的南部少出人才而多产奇峰怪石 。”这二种说法 , 我都不信 。
《小石潭记》原文、译文、词语解释、赏析、问题及答案 。原文
从小丘西行百二十步 , 隔篁(huáng)竹 , 闻水声 , 如鸣佩(pèi)环 , 心乐(lè)之 。伐竹取道 , 下见小潭 , 水尤清洌(liè) 。全石以为底 , 近岸 , 卷(quán )石底以出 , 为坻(chí) , 为屿(yǔ) , 为嵁(kān) , 为岩 。青树翠蔓(wàn) , 蒙络(luò)摇缀(zhuì) , 参(cēn)差(cī)披拂 。
潭中鱼可百许头 , 皆若空游无所依 , 日光下澈(chè) , 影布石上 。佁(yǐ)然不动 , 俶(chù)尔远逝 , 往来翕(xī)忽 。似与游者相乐 。
潭西南而望 , 斗(dǒu)折(zhé)蛇行 , 明灭可见 。其岸势犬牙差(cī)互 , 不可知其源 。
坐潭上 , 四面竹树环合 , 寂寥(liáo)无人 , 凄神寒骨 , 悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì ) 。以其境过清 , 不可久居 , 乃记之而去 。
同游者:吴武陵 , 龚(gōng)古 , 余弟宗玄 。隶(lì)而从者 , 崔氏二小生:曰(yuē)恕己 , 曰奉壹(yī) 。
编辑本段
译文
从小山东面往西走约一百二十步 , 隔着竹林 , 就能听到水声 , 好像人身上佩戴的佩环相碰击激发出的声音 , (我的)心里感到很快乐 。斩去竹子开出小道 , 往下看见一个小水潭 , 潭水格外清凉 。潭以整块石头为底 , 在靠近岸边的地方 , 石底向上弯曲 , 露出水面 , 形成为坻、屿、嵁、岩 。青色的树 , 翠绿的藤蔓 , 遮掩缠绕 , 摇动下垂 , 参差不齐 , 随风飘拂 。
潭中的鱼大约有一百来条 , 都好像在空中游动 , 什么依靠也没有 。阳光照到水底 , 鱼儿的影子映在水底的石上 。(鱼)呆呆地不动 , 又忽然向远处游去 , 来来往往轻快敏捷 , 好像跟游人互相玩乐 。
向石潭的西南方向望去 , 看到溪水像北斗七星那样的曲折 , 像蛇爬行一样的蜿蜒 , 时隐时现 。溪水两岸的形状像犬牙那样参差不齐 , 不知道它的源头在哪里 。
我坐在潭边 , 四周有竹子树木环绕包围着 , 寂静空旷没有人烟 , 感到心情凄凉 , 寒气透骨 , 幽静深远 , 弥漫着忧伤的气息 。因为这里的环境过于凄清 , 不能长时间地停留 , 于是记下当时情景就离去了 。
同游的人有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄 。跟着同去的还有姓崔的两个年轻人 , 一个叫恕己 , 一个叫奉壹 。
清澈见底的潭水
编辑本段
注释
1从:自 , 由。
2.小丘:小山 , 在小石潭东面 。
3.西:(名词作状语)向西
4.行:走 。
5.篁(huáng)竹:成林的竹子 。篁 , 竹林 , 泛指竹子 。
6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰发出的声音 。佩、环:都是玉质装饰物 。鸣:发出声响 。
7.乐:以……为乐(形容词的意动用法)
8.伐竹取道 , 伐:砍伐 。取:这里指开辟 。
9下:(名词作状语)向下 , 往下 。
10.见:看见 。
11.水尤清冽(liè):潭水格外清凉 , 清澈 。尤:格外 , 特别 。清冽 :清凉 。清 , 清澈 。冽:寒冷 。
12.全石以为底:(潭)以整块石头为底 。以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”) 。以:用来 。为:作为
13.近岸:靠近潭岸的地方 。近 , 靠近 。岸 , 岸边.
14.卷石底以出:石底有部分翻卷过来 , 露出水面 。卷(quán):弯曲 。以:相当于连词“而” , 表承接 。
15.为坻(chí)为屿(yǔ) , 为嵁(kān) , 为岩:形成了小石礁 , 小岛屿 , 小石垒 , 小石岩等各种不同的形状 。坻:水中高地 。屿:小岛 。嵁:不平的岩石 。岩:高出水面较大而高耸的石头 。
16.青树翠蔓,蒙络(luò)摇缀 , 参差(cēn cī)披拂:意思是(树枝藤蔓)遮掩缠绕 , 摇动下垂 , 参差不齐 , 随风飘拂 。翠蔓 , 翠绿的藤蔓 。
17.可百许头:大约有一百来条 。可:大约 许:用在数词后表示约数 , 相当于同样用法“来” 。
18.皆若空游无所依:都好像在空中游动 , 什么依靠也没有 。空:在空中 。皆:全 , 都 。
19.日光下澈 , 影布石上:阳光直照到水底 , 鱼的影子映在水底的石上 。下 , 形容词作状语 , 向下照射 。布:照映 , 分布 。澈:透过 。
20.佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动 。佁(yǐ)然 , 呆呆的样子 。
21.俶尔远逝:忽然向远处游去了 。俶(chù)尔 , 忽然 。远 , 形容词作状语 , 向远处 。
22.往来翕(xī)忽:游来游去动作轻快敏捷 。翕忽:轻快敏捷的样子 。翕:迅疾 。
23.乐:逗乐 。
24.潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而 , 连词 , 连接状语和名词 , 不译 , 表修饰 。西南 , 向西南(名词作状语) 。
25.斗折蛇行 , 明灭可见:(看到溪水)像北斗星那样曲折 , 像蛇那样蜿蜒前行 , 时隐时现 。明灭 , 都是形容词作名词 , 或隐或现之处 。斗折:像北斗星一样曲折 。蛇行:像蛇一样蜿蜒前行 。
26.其岸势犬牙差互:势:形状 。(犬牙 , 名词作状语)像狗牙一样参差不齐 。犬牙:像狗牙一样 。差:交错 。其:那 。
27.不可知:不能够知道 。
28.四面竹树环合 , 寂寥无人 , 凄神寒骨 , 悄怆(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子树木环绕合抱 , 寂静寥落 , 空无一人 , 感到心神凄凉 , 寒气透骨 , 幽静深远 , 弥漫着忧伤的气息 。寂寥:寂静寥落 。悄怆 , 忧伤的样子 。邃 , 深远 。凄:(使动用法)使……感到凄凉 。寒:(使动用法)使……感到寒冷 。
29.以其境过清:认为这里的环境过于凄清 。以 , 因为 。清 , 凄清 。
30.不可久居 , 乃记之而去:不可以长时间停留 , 于是记下小石潭的情况便离开了 。居:停留 。之:代游小石潭这件事 。而:表顺承 。去:离开 。
31.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人 , 唐宪宗元和初进士 , 因罪贬官永州 , 与作者交善 。
32.同游者:共同游玩的人 。游:游玩 。者:……的人 。
33.龚古:作者的朋友 。
34.宗玄:作者的堂弟 。
35.隶而从者:跟着同去的 。隶:附属 , 随从 。而:表修饰 。从:跟随 , 动词 。
36.二小生:两个年轻人 。
编辑本段
文言知识
一、与《记承天寺夜游》有异曲同工的句子
庭下如积水空明 , 水中藻荇交横 , 盖竹柏影也 。
—— 日光下澈 , 影布石上.....似与游者相乐 。
与《与朱元思书》有异曲同工的句子
游鱼细石 , 直视无碍 。
——潭中鱼可百许头 , 皆若空游无所依 。
二、古今异义
1、小生:
古义:年轻人
今义:指戏曲艺术中的一种角色 。
2、去:
古义:离开 。乃记之而去;
今义:从所在地到别的地方去
3、闻:
古义:听到 。闻水声;
今义:用鼻子嗅气味 。
4、居:
古义:停留 。不可久居;
今义:住 。
5、可:
古义:大约 。潭中鱼可百许头;
今义:能愿动词 , 可以
6、布:
古义:映 。
今义:可做衣服或其他物件的棉麻品 。
7、许:
古意:用在数词后表示约数 , 相当于现在用法的“来” 。
今义:允许 。
8、佁(yǐ)然:
古义:呆呆的样子 。
今义:痴呆或深思的样子;
三、一词多义
1、可:(1)大约 。潭中鱼可百许头;
(2)可以 , 能够 。不可久居 。
2、从:(1)自 , 由 。从小丘西行百二十步;
(2)跟随 。隶而从者 , 崔氏二小生:曰恕己 , 曰奉壹 。
3、清:(1)清澈 。下见小潭 , 水尤清冽;
(2)凄清 , 冷清清 。以其境过清 。
4、差:(1)长短不一 。参差披拂;
(2)交错 , 动词 。其岸势犬牙差互 。
5、见:(1)出现 。下见小潭;
(2)看见 , 动词 。明灭可见 。
6、乐:(1)以…为乐 , 形容词的意动用法 。心乐之;
(2)逗乐 , 嬉戏 。似与游者相乐 。
7、以 (1)因为 。以其境过清;
(2)等于而的用法 , 表修饰 。卷石底以出;
(3) 把 。全石以为底 。
8、而 (1)不译 , 表顺接关系 。乃记之而去;
(2)不译 , 表修饰关系 。隶而从者;
(3)不译 , 表修饰关系 。潭西南而望 。
9、游 (1)游动 。皆若空游无所依;
(2)游览 。同游者 。
10、环(1)玉环 。如鸣佩环;
(2)环绕 。竹树环合 。
11、为(1)作为 。全石以为底;
(2)成为 。为岩 。
四、词类活用
1、从小丘西行百二十步 。西:名词作方位状语 , 向西 。
2、下见小潭 。下:名词作状语 , 在下面 。
3、皆若空游无所依 。空:名词作状语 , 在空中 。
4、日光下澈 。下:名词作状语 , 向下 。
5、俶尔远逝 。远:名词作状语 , 向远处 。
6、潭西南而望 。西南:名词作状语 , 向西南 。
7、斗折蛇行 。斗:名词作形容词 , 像北斗七星一样 。蛇:名词作形容词 , 像蛇(爬行)一样 。
8、其岸势犬牙差互 。犬牙:名词作形容词 , 像狗的牙齿一样 。
9、凄神寒骨 。凄:形容词的使动用法 , 形容词作动词 , 使…凄凉 。寒:形容词的使动用法 , 使…感到寒冷 。
10、如鸣佩环 。鸣:使动用法 , 使…发出声音 。
11、心乐之 。乐:意动用法 , 形容词作动词 , 以…为乐 。喜欢的意思 。
12、近岸 。近:形容词作动词 , 靠近 。
13、隶而从者 。隶:名词作动词 , 跟着 。
14、似与游者相乐 。乐:形容词作动词 , 玩乐 。
五、特殊句式
倒装句:
1、如鸣佩环(正确语序:如佩环鸣) 好像玉环玉佩相碰击发出的声音 。
2、全石以为底(正确语序:以全石为底) 小潭以整块石头为底 。
3、卷石底以出(正确语序:石底卷以出) 石底向上弯曲 , 露出水面 。
修辞手法:
1、闻水声 , 如鸣佩环 。(比喻) 听到水声 , 好像玉环玉佩相碰击发出的声音 。
2、往来翕忽 , 似与游者相乐 。(拟人) 往来轻快敏捷的样子 , 好像在与游人相互嬉戏 。
3、其岸势犬牙差互 , 不可知其源 。(比喻) 两岸的地势像狗牙那样参差不齐 , 不能知道它的源头 。
省略句:
1、乃记之而去 。(省略主语“这番景致”) 于是记下这番景致便离开了 。
2、斗折蛇行 。(省略主语“小溪的岸边”) 溪水像北斗星那样曲折 , 像蛇前行那样蜿蜒 。
3.以其境过清 。(省略主语“我”)我因为它的环境过于凄清 。
六、写作特色
1、移步换景
作者在移动变换中带领我们领略各种不同的景致 , 具有极强的动态的画面感 。由小丘到篁竹 , 由篁竹到闻水声 , 再由水声寻到小潭 , 讲述了发现小潭的经过 , 充满了悬念和探奇的情趣 , 逐渐在人们面前展开一幅美妙的图画 。
2、寓情于景 情景交融
作者在描写景物时 , 无不渗透着自己的感受和情怀 。这远离尘世的小石潭充满了生机 , 却无人赏识 。而其幽清无闻与自己的遭遇相同 , 此刻过于清冷的环境更容易激起作者“凄神寒骨 , 悄怆幽邃”的情感 。小石潭景物的幽清美与作者心境的凄清美形成了强烈的比衬 , 有力地反衬出作者那种无法摆脱的压抑心情 , 也含蓄地表露了作者对冷酷现实的不满 。
七、 虚词的用法
而:1.谭西南而望 (表修饰 , 可以不译 , 连词)
2.乃记之而去 (表承接 , 连词)
乃: 乃记之而去 (“于是 , 就”的意思 , 副词)
以:1.卷石底以出 (可不译 , 或译为“而”连词)
2.以其境过清 (因为)
3.全石以为底 (用来)
为:1.全石以为底 (作为)
2.为坻 , 为屿 , 为堪 , 为岩 (成为)
编辑本段
中心
本文通过写小石潭及周围的景色 , 抒发了作者在寂寞中的悲凉 , 凄苦的情感 , 流露出作者对自由生活的向往之情 。
编辑本段
写作背景
柳宗元于唐顺宗永贞元年(公元805年)因拥护王叔文的改革 , 被皇帝贬为永州司马 , 王叔文被害 。政治上的失意 , 使他寄情于山水 , 并通过对景物的具体描写 , 抒发自己的被贬后无法排遣的忧伤凄苦的思想感情 , 成为后世写作山水游记的楷模 。此间共写了8篇知名的山水游记 , 后称《永州八记》 。在第一篇《始得西山宴游记》中作者这样记述当时的心情:“自余为僇人 , 居是州 , 恒惴栗 。” 《小石潭记》中景语即情语 , “凄神寒骨 , 悄怆幽邃”处的描写 , 情景交融 , 很好地说明了这一问题。《小石潭记》原题为《至小丘西小石潭记》 , 选自《柳河东集》第29卷(中华书局1974年版)
柳宗元贬官之后 , 为排解内心的愤懑之情 , 常常不避幽远 , 伐竹取道 , 探山访水 。所幸永州的大自然待他不薄 , 奇形怪异的潭水、小丘、石渠、山涧纷至沓来 , 美不胜收 。《始得西山宴游记》与《钴鉧潭记》、《钴鉧潭西小丘记》、《至小丘西小石潭记》、《袁家渴记》、《石渠记》、《石涧记》、《小石城山记》并称为《永州八记》
语文古文 , 请总结《小石潭记》中的倒装句 , 并翻译和说明 。语文古文 , 请总结《小石潭记》中的倒装句 , 并翻译和说明 。《小石潭记》中的倒装句:
全石以为底 。(应为“以全石为底” 。译:潭以整块石头为底 。)
希望帮助到你 , 若有疑问 , 可以追问~~~
祝你学习进步 , 更上一层楼!(*^__^*)
语文阅读小石潭记翻译

文章插图
译文
从小丘向西行走一百二十来步 , 隔着成林的竹子 , 听到水的声音 , 就像是玉环相撞的声音 , 心里因为这些声音而感到很愉悦 。砍伐竹子开辟出道路 , 向下看到一个小石潭 , 水特别的清澈 。(石潭)把整块石头作为水潭的底 , 靠近岸的地方 , 石底有些部分翻卷著露出水面 , 成为坻、屿、嵁、巖等各种不同的形状 。青色的树木和翠绿的藤蔓 , 覆盖 , 缠绕 , 摇动 , 连结 , 参差不齐 , 随风飘荡 。潭中的鱼大约有一百来条左右 , 都好像在空中游动 , 什么依靠也没有 。阳光直照到水底 , (鱼的)影子映在石面上 , 好像愣愣的一动也不动 , 忽而又向远处游去 , 来来往往非常的迅速 , 好像在与游人逗乐 。朝小潭的西南方望去 , 那小溪像北斗七星那样曲折 , 像蛇爬行那样弯曲 , 一段看得见 , 一段看不见 。石潭的两岸的形状像狗的牙齿那样互相交错 , 不能够知道它的源头在哪里 。坐在小潭边 , 四面被竹林和树木围绕着 , 寂静冷落没有旁人 , 使我的心神凄凉 , 使我寒气透骨 , 寂静极了 , 幽深极了 。因为这里的环境过于冷清 , 不能够长久停留 , 于是记下这个景致离去了 。一起游玩的人:吴武陵、龚古 , 我的弟弟宗玄 。跟着来的人 , 是两个姓崔的年轻人 , 一个叫恕己 , 一个叫奉壹 。
语文古文 , 请总结《小石潭记》全文中的省略句 , 并标出省略成分 , 最后分别将句子翻译成现代汉语 。《小石潭记》中的省略句:
1.乃记之而去 。(省略主语“这番景致”) 于是记下这番景致便离开了 。
2.斗折蛇行 。(省略主语“小溪的岸边”) 溪水像北斗星那样曲折 , 像蛇前行那样蜿蜒 。
3.以其境过清 。(省略主语“我”)我因为它的环境过于凄清 。
愿对你有所帮助!
语文古文 , 《小石潭记》整篇课文翻译成现代文 , 要求翻译准确 。【小石城山记原文和翻译】从小丘向西走一百二十多步 , 隔着竹林 , 可以听到水声 , 就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音 , (我)心里感到高兴 。砍倒竹子 , 开辟出一条道路(走过去) , 沿路走下去看见一个小潭 , 潭水格外清澈 。小潭以整块石头为底 , 靠近岸边 , 石底有些部分翻卷过来露出水面 。成为了坻.屿.堪.巖等各种不同的形状 。青翠的树木 , 碧绿的藤蔓 , 覆盖缠绕 , 摇动下垂 , 参差不齐 , 随风飘拂 。
潭中的鱼大约有一百来条 , 都好像在空中游动 , 没有任何依靠 。阳光直照到水底 , 鱼的影子映在水底的石上 。鱼儿呆呆地一动不动 , 忽然向远处游去 , 来来往往 , 轻快敏捷的样子 , 好像和游玩的人互相取乐 。
向小石潭的西南方望去 , 看到溪身像北斗星那样曲折 , 水流像蛇一样蜿蜒前行 , 时隐时现 。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错 , 不能知道溪水的源头 。
我坐在潭边 , 四面环绕合抱着竹林和树林 , 寂静凄清很少有人来 。使人心情凄凉 , 寒气入骨 , 寂静而且幽深 , 弥漫着忧伤的气息 。因为这里的环境太凄清 , 不可长久停留 , 于是就把当时的情景记下来便离去了 。
一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄 。跟着同去的有姓崔的两个年轻人 。一个叫做恕己 , 一个叫做奉壹 。
语文古文 , 《小石潭记》中的古今异义字词有哪些全石以为底(古义为“以之为 , 以全石作为” , 今义指“认可”)
潭中鱼可百许头(古义为“约 , 大约” , 今常作能愿动词 , 可以)
崔氏二小生(古义为“年轻人” , 今常作戏曲用语)
语文小石潭记柳宗元于唐顺宗永贞元年(805年)因拥护王叔文的改革 , 被贬为永州司马 , 王叔文被害 。政治上的失意 , 使他寄情于山水 , 柳宗元贬官之后 , 为排解内心的愤懑之情 , 常常不避幽远 , 伐竹取道 , 探山访水 , 并通过对景物的具体描写 , 抒发自己的不幸遭遇 , 此间共写了八篇山水游记 , 后称《永州八记》 。描写潭中游鱼 , 可能是为了表达对宦游羁绊的苦恼以及对像鱼一样自由生活的向往 。
小石潭记原文及翻译从小丘西行百二十步 , 隔篁(huáng)竹 , 闻水声 , 如鸣佩环 , 心乐之 。伐竹取道 , 下见小潭 , 水尤清洌 。全石以为底 , 近岸 , 卷石底以出 , 为坻 , 为屿 , 为嵁(kān) , 为巖 。青树翠蔓 , 蒙络摇缀 , 参差披拂 。
原文
从小丘西行百二十步 , 隔篁(huáng)竹 , 闻水声 , 如鸣佩(pèi)环 , 心乐(lè)之 。伐竹取道 , 下见小潭 , 水尤清冽(liè) 。全石以为底 , 近岸 , 卷(quán )石底以出 , 为坻(chí) , 为屿(yǔ) , 为嵁(kān) , 为巖 。青树翠蔓(màn) , 蒙络(luò)摇缀(zhuì) , 参(cēn)差(cī)披拂 。潭中鱼可百许头 , 皆若空游无所依 。日光下澈(chè) , 影布石上 , 佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝 , 往来翕(xī)忽 , 似与游者相乐 。潭西南而望 , 斗(dǒu)折(zhé)蛇行 , 明灭可见 。其岸势犬牙差(cī)互 , 不可知其源 。坐潭上 , 四面竹树环合 , 寂寥(liáo)无人 , 凄神寒骨 , 悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì ) 。以其境过清 , 不可久居 , 乃记之而去 。同游者:吴武陵 , 龚(gōng )古 , 余弟宗玄 。隶(lì)而从者 , 崔氏二小生:曰(yuē)恕己 , 曰奉壹(yī) 。
注释
1从:自 , 由。2.小丘:小山 , 在小石潭东面 。3.西:(名词作状语)向西 4.行:走 。5.篁(huáng)竹:竹林 。篁 , 竹林 , 泛指竹子 。6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音 。佩、环:都是玉质装饰品 。鸣:发出声响 。7.乐:以……为乐(形容词的意动用法)8.伐竹取道 , 伐:砍伐 。取:这里指开辟 。9下:(名词作状语)向下 , 往下 。10.见:看见 。11.水尤清冽(liè):潭水格外清凉 , 清澈 。尤:格外 , 特别 。清冽 :清凉 。清 , 清澈 。冽:凉 。12.全石以为底:(潭)以整块石头为底 。以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”) 。以:用 。为:作为13.近岸:靠近潭岸的地方 。近 , 靠近 。岸 , 岸边.14.卷石底以出:石底有部分翻卷过来 , 露出水面 。卷:弯曲 。以:相当于连词“而” , 表承接 。15.为坻(chí)为屿(yǔ) , 为嵁(kān) , 为巖:成为坻、屿、嵁、巖等各种不同的形状 。16.坻:水中高地 。17.屿:小岛 。18.嵁:不平的岩石 。19.巖:高出水面较大而高耸的石头 。20.青树翠蔓,蒙络摇缀 , 参差(cēn cī)披拂:青葱的树木 , 翠绿的藤蔓 , 覆盖缠绕摇动下垂 , 参差不齐 , 随风飘动 。21.可百许头:大约有一百来条 。可:大约 许:用在数词后表示约数 , 相当于同样用法的"来“22.皆若空游无所依:都好像在空中游动 , 什么依托也没有 。空:在空中 。皆:全 , 都 。23.日光下澈 , 影布石上:阳光直照到水底 , 鱼的影子映在水底的石上 。下 , 向下照射 。布:照映 , 分布 。澈:透过 。24.佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动 。佁(yǐ)然 , 呆呆的样子 。25.俶尔远逝:忽然向远处游去了 。俶(chù)尔 , 忽然 。远 , 遥远 , 空间距离大 。26.往来翕(xī)忽:来来往往轻快敏捷 。翕忽:轻快敏捷的样子 。翕:迅疾 。27.乐:玩乐 。28.潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而 , 连词 , 连线状语和名词 , 不译 , 表修饰 。西南 , 向西南(名词作状语) 。29.斗折蛇行 , 明灭可见:(溪水)像北斗星那样曲折 , 像蛇那样蜿蜒前行 , 时隐时现 , 忽明忽暗 。斗:像北斗星一样曲折 。蛇行:像蛇一样蜿蜒前行 。30.其岸势犬牙差互:势:形势 。(犬牙 , 名词作状语)像狗牙一样参差不齐 。犬牙:像狗牙一样 。差:交错 。其:那 。31.不可知:不能够知道 。32.四面竹树环合 , 寂寥无人 , 凄神寒骨 , 悄怆(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子树木环绕合抱 , 寂静寥落 , 空无一人 , 感到心神凄凉 , 寒气透骨 , 幽静深远 , 弥漫着忧伤的气息 。寂寥:寂静寥落 。悄怆 , 忧伤的样子 。邃 , 深远 。凄:(使动用法)使……感到凄凉 。寒:(使动用法)使……感到寒冷 。33.以其境过清:认为这里的环境过于凄清 。以 , 认为 。清 , 凄清 。34.不可久居 , 乃记之而去:不可以长时间停留 , 于是记下小石潭的情况便离开了 。居:停留 。之:代游小石潭这件事 。而:表顺承 。去:离开 。35.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人 , 唐宪宗元和初进士 , 因罪贬官永州 , 与作者友善 。36.同游者:共同游玩的人 。游:游玩 。者:……的人 。37.龚古:作者朋友 。38.宗玄:作者的堂弟 。39.隶而从者:跟着同去的 。隶:附属 , 随从 。而:表修饰 。从:跟随 , 动词 。40.二小生:两个年轻人 。译文: 从小土丘往西走约一百二十步 , 隔着竹林 , 听到水声 , 好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音 , 心里很是高兴 。(于是)砍伐竹子 , 开出一条道路 , 下面显现出一个小小的水潭 , 潭水特别清凉 。潭以整块石头为底 , 靠近岸边 , 石底向上弯曲 , 露出水面 , 像各种各样的石头和小岛 。青葱的树木 , 翠绿的藤蔓 , 遮掩缠绕 , 摇动下垂 , 参差不齐 , 随风飘动 。潭中大约有一百来条鱼 , 都好像在空中游动 , 没有什么依靠似的 。阳光往下一直照到潭底 , 鱼儿的影子映在水底的石上 。(鱼儿)呆呆地静止不动 , 忽然间(又)向远处游去 , 来来往往 , 轻快敏捷 , 好像跟游人逗乐似的 。向石潭的西南方向望去 , (溪流)像北斗七星那样的曲折 , (又)像蛇爬行一样的蜿蜒 , (有时)看得见 , (有时)看不见 。两岸的形状像犬牙似的参差不齐 , 看不出溪水的源头在哪里 。坐在石潭旁边 , 四面被竹林树木包围着 , 静悄悄的 , 空无一人 , (这气氛)使人感到心神凄凉 , 寒气透骨 , 幽静深远 , 弥漫着忧伤的气息 。因为环境过于凄清 , 不能长时间地待下去 , 就记下这番景致离开了 。一同去游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄 。跟着一同去的还有姓崔的两个年轻人 , 一个叫恕己 , 一个叫奉壹 。
文言知识
一、与《记承天寺夜游》有异曲同工的句子
庭下如积水空明 , 水中藻荇交横 , 盖竹柏影也 。—— 潭中鱼可百许头 , 皆若空游无所依 , 日光下澈 , 影布石上.....似与游者相乐 。
二、古今异义
1、小生:古义:年轻人今义:指戏曲艺术中的一种角色 。2、去:古义:离开 。乃记之而去;今义:从所在地到别的地方去3、闻:古义:听到 。闻水声;今义:用鼻子嗅气味 。4、居:古义:停留 。不可久居;今义:住 。5、可 , 古义:大约 。潭中鱼可百许头;今义:能愿动词 , 可以6、布:古义:映 。今义:可做衣服或其他物件的棉麻品 。7、许:古意:用在数词后表示约数 , 相当于现在用法的“来” 。今义:允许 。8、佁(yǐ)然:古义:呆呆的样子 。今义:痴呆或深思的样子;
三、一词多义
1、可:(1)大约 。潭中鱼可百许头;(2)可以 , 能够 。不可久居 。2、从:(1)自 , 由 。从小丘西行百二十步;(2)跟随 。隶而从者 , 崔氏二小生:曰恕己 , 曰奉壹 。3、清:(1)清澈 。下见小潭 , 水尤清冽;(2)凄清 , 冷清清 。以其境过清 。4、差:(1)长短不一 。参差披拂;(2)交错 , 动词 。其岸势犬牙差互 。5、见:(1)看见 。下见小潭;(2)看见 , 动词 。明灭可见 。6、乐:(1)以…为乐 , 形容词的意动用法 。心乐之;(2)逗乐 , 嬉戏 。似与游者相乐 。7、以 (1)因为 。以其境过清;(2)等于而的用法 , 表修饰 。卷石底以出;(3) 把 。全石以为底 。8、而 (1)不译 , 表顺接关系 。乃记之而去;(2)不译 , 表修饰关系 。隶而从者;(3)不译 , 表修饰关系 。潭西南而望 。9、游 (1)游动 。皆若空游无所依;(2)游览 。同游者 。10、环(1)玉环 。如鸣佩环;(2)环绕 。竹树环合 。11、为(1)作为 。全石以为底;(2)成为 。为巖 。
四、词类活用
1、从小丘西行百二十步 。西:名词作状语 , 向西 。2、下见小潭 。下:名词作状语 , 向下 。3、皆若空游无所依 。空:名词作状语 , 在空中 。4、日光下澈 。下:名词作状语 , 向下 。5、俶尔远逝 。远:名词作状语 , 向远处 。6、潭西南而望 。西南:名词作状语 , 向西南 。7、斗折蛇行 。斗:名词作状语 , 像北斗七星一样 。蛇:名词作状语 , 像蛇(爬行)那样 。8、其岸势犬牙差互 。犬牙:名词作状语 , 像狗的牙齿一样 。9、凄神寒骨 。凄:形容词的使动用法 , 形容词作动词 , 使…凄凉 。寒:形容词的使动用法 , 使…感到寒冷 。10、如鸣佩环 。鸣:使动用法 , 使…发出声音 。11、心乐之 。乐:意动用法 , 形容词作动词 , 以…为乐 。喜欢的意思 。12、近岸 。近:形容词作动词 , 靠近 。13、隶而从者 。隶:名词作动词 , 跟着 。14、似与游者相乐 。乐:形容词作动词 , 玩了 。
五、特殊句式
倒装句:1、如鸣佩环(正确语序:如佩环鸣) 好像玉环玉佩相碰击发出的声音 。2、全石以为底(正确语序:以全石为底) 小潭以整块石头为底 。3、卷石底以出(正确语序:石底卷以出) 石底向上弯曲 , 露出水面 。修辞手法:1、闻水声 , 如鸣佩环 。(比喻) 听到水声 , 好像玉环玉佩相碰击发出的声音 。2、往来翕忽 , 似与游者相乐 。(拟人) 往来轻快敏捷的样子 , 好像在与游人相互嬉戏 。3、其岸势犬牙差互 , 不可知其源 。(比喻) 两岸的地势像狗牙那样参差不齐 , 不能知道它的源头 。省略句:1、乃记之而去 。(省略主语“这番景致”) 于是记下这番景致便离开了 。2、斗折蛇行 。(省略主语“小溪的岸边”) 溪水像北斗星那样曲折 , 像蛇前行那样蜿蜒 。3.以其境过清 。(省略主语“我”)我因为它的环境过于凄清 。
六、写作特色
1、移步换景作者在移动变换中带领我们领略各种不同的景致 , 具有极强的动态的画面感 。由小丘到篁竹 , 由篁竹到闻水声 , 再由水声寻到小潭 , 讲述了发现小潭的经过 , 充满了悬念和探奇的情趣 , 逐渐在人们面前展开一幅美妙的图画 。2、寓情于景 , 情景交融作者在描写景物时 , 无不渗透著自己的感受和情怀 。这远离尘世的小石潭充满了生机 , 却无人赏识 。而其幽清无闻与自己的遭遇相同 , 此刻过于清冷的环境更容易激起作者“凄神寒骨 , 悄怆幽邃”的情感 。小石潭景物的幽清美与作者心境的凄清美形成了强烈的比衬 , 有力地反衬出作者那种无法摆脱的压抑心情 , 也含蓄地表露了作者对冷酷现实的不满 。
七、 虚词的用法
而:1.谭西南而望 (表修饰 , 可以不译 , 连词)2.乃记之而去 (表承接 , 连词)乃: 乃记之而去 (“于是 , 就”的意思 , 副词)以:1.卷石底以出 (可不译 , 或译为“而”连词)2.以其境过清 (因为)3.从小丘西行百二十步 (向西)4.凄神寒骨 【形容词使动用法(凄 使······凄凉)(寒 使······寒冷)
写作背景
柳宗元于唐顺宗永贞元年(公元805年)因拥护王叔文的改革 , 被皇帝贬为永州司马 , 王叔文被害 。政治上的失意 , 使他寄情于山水 , 并通过对景物的具体描写 , 抒发自己的被贬后无法排遣的忧伤凄苦的思想感情 , 成为后世写作山水游记的楷模 。此间共写了8篇知名的山水游记 , 后称《永州八记》 。在第一篇《始得西山宴游记》中作者这样记述当时的心情:“自余为僇人 , 居是州 , 恒惴栗 。” 《小石潭记》中景语即情语 , “悄怆幽邃 , 凄神寒骨”处的描写 , 情景交融 , 很好地说明了这一问题。《小石潭记》原题为《至小丘西小石潭记》 , 选自《柳河东集》第29卷(中华书局1974年版)柳宗元贬官之后 , 为排解内心的愤懑之情 , 常常不避幽远 , 伐竹取道 , 探山访水 。所幸永州的大自然待他不薄 , 奇形怪异的潭水、小丘、石渠、山涧纷至沓来 , 美不胜收 。《始得西山宴游记》与《钴鉧潭记》、《钴鉧潭西小丘记》、《至小丘西小石潭记》、《袁家渴记》、《石渠记》、《石涧记》、《小石城山记》并称为《永州八记》
求《小石潭记》的文章和翻译原文课本上有! 译文如下: 从小丘东面向西走约一百二十步 , 隔着竹林 , 就听到流水的声音 , 像人身上佩带的玉佩 , 玉环相互碰撞发出的声音 , 心情便很舒畅 。砍倒竹子 , 开辟出一条小路 。往下走 , 就看见一个小潭 , 潭水十分清澈 。小潭以整块石头为底 , 靠近岸的地方 , 石底有些部分翻卷过来露出水面 , 成为坻、屿、嵁、巖各种不同的形状 。青青的树枝 , 翠绿的藤蔓 , 覆盖、缠绕、摇动、连结 , 参差不齐 , 随风飘荡 。潭中的鱼大约有一百来条 , 都好像在空中游动 , 什么依托都没有 。阳光直照到水底 , 鱼的影子映在水底的石头上 , 呆呆地停在那里一动也不动;忽然间又向远处游去了 , 来来往往轻快敏捷 。似乎在与游玩的人逗乐 。站在潭边向西南方向望去 , 溪水像北斗七星那样曲折 , 像蛇爬行那样弯曲 , 一段看得见 , 一段又看不见 。那石岸的形状像狗的牙齿那样互相交错 , 不知道溪水的源头 。我坐在小石潭边上 , 四周被竹子和树木围绕着 , 寂静空虚 , 没有其他人 , 感到心神凄凉 , 寒气透骨 , 寂静极了 , 幽深极了 。因为这里的环境过于凄清 , 不能长时间停留 , 于是记下景致便离开了 。一同去游览的人有:吴武陵 , 龚古 , 我的弟弟宗玄 。一起去的随从 , 有两个姓崔的年轻人:一个叫恕己 , 一个叫奉壹 。
- 工装是什么意思
- 油炸花生米怎么做更酥脆?不要直接炸,多做两步,又酥又脆不回潮 油炸花生米的做法窍门
- 金阳瑞景怎么样 金阳瑞景怎么样值得买吗
- 2022年寒食节是什么时候
- 益生菌牌子排行榜 益生菌十大排名
- 有一个小区的菜鸟驿站,做了半年,他说自己做一个月能赚7000--10000。转让费5万能不能接手。 菜鸟驿站一个月能挣多少钱
- 曹操的主要事迹
- 青椒常温保存还是冷藏
- 益常高速复线最新消息