“谢太傅寒雪日内集”的意思是什么。 谢太傅寒雪日内集翻译

文章简单介绍“谢太傅寒雪日内集”的意思是什么 。,以及谢太傅寒雪日内集翻译的详情,跟着小编一起来看看吧 。
“谢太傅寒雪日内集”的意思是什么 。译文:
谢太傅在一个寒冷的雪天,把家人聚集在一起,和小辈们谈论文章的义理,不久雪下得急了,谢太傅高兴的说,这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他哥哥的长子胡儿说:跟把盐撒在空中大体可以相比,大哥的女儿谢道韫说:不如比作柳絮乘风飞舞,谢太傅高兴得笑了起来,她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿左将军王凝之的妻子 。
背景:
本文选自《世说新语笺疏》世说新语南朝宋临川王刘义庆组织编写的一部志人小说集,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈逸事,本文所选自言语篇
咏雪文言文一字一句翻译1. 咏雪的原文及翻译,一句一句的翻译哦

“谢太傅寒雪日内集”的意思是什么。 谢太傅寒雪日内集翻译

文章插图
咏雪 的原文:
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟 。” 兄女曰:“未若柳絮因风起 。”公大笑乐 。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。全文翻译:
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文 。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?” 他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多 。” 他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞 。”太傅高兴得笑了起来 。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子 。
2. 咏雪翻译 要一句一句翻译 (原文一句、翻译一句)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。:一个寒冷的雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈的人谈诗论文 。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”:不久,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟 。”:他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多 。”
兄女曰:“未若柳絮因风起 。”:他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞 。”
公大笑乐 。:太傅高兴得笑了起来 。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。:她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子 。
3. 译文《咏雪》,谁能把它一个一个字的翻译过来谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。
:在一个寒冷的下雪天,谢太傅在家里举行家庭聚会 。给自己的侄子侄女讲解诗文 。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”:不一会儿,外面的雪下得更紧了,谢太傅高兴的说:“外面下的纷纷的白雪像什么?” 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟 。”:侄子谢朗说:“跟把盐撒到空中差不多 。”
兄女曰:“未若柳絮因风起 。”:侄女说:“不如比作风把柳絮吹得漫天飞舞 。”
公大笑乐 。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。
:谢太傅笑了起来,这就是谢太傅大哥谢奕的女儿,左将军王凝之的妻子谢道韫 。
4. 咏雪字词句翻译诗词原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟 。”兄女曰:“未若柳絮因风起 。”公大笑乐 。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。
注释译文
(1)谢太傅:即谢安(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人 。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职 。死后追赠为太傅 。
(2)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:凭借 )(“因”在这里有特殊含义)
(3)讲论文义(讲解诗文)(讲:讲解 )(论:讨论 )
(4)俄而雪骤,公欣然曰(俄而: 不久,一会儿 )(骤;迅速 )(欣然:高兴的样子)
(5)与儿女讲论文义(儿女:这里当“子侄辈”讲,即年轻一辈)
(6)内集:家庭聚会 。
(7)胡儿:即谢朗 。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子 。做过东阳太守 。
(8)差可拟:差不多可以相比 。差,大致、差不多 。拟,相比 。
(9)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称 。无奕,指谢奕,字无奕 。
(10)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等 。
古今异义
儿女
古义:子侄辈的年轻一代
今义:自己亲生的儿子与女儿

古义:趁,乘,凭借
今义:因为
《咏雪》译文
在一个寒冷的雪天,谢安进行家庭聚会,跟子侄辈的人讲诗论文 。不久,雪下得更紧了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多 。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞 。”谢安高兴得笑了起来 。谢道韫就是谢安的长兄谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子 。
诗词鉴赏
《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面 。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华 。
“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。”文章第一句交代咏雪的背景 。短短的十五个字,涵盖的内容相当多 。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安 。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴 。召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们 。时间、地点、人物、事件全都说到了 。接着写主要事件咏雪 。其实是主讲人出题考听众 。主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪 。这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟 。’兄女曰:‘未若柳絮因风起 。’”答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起” 。主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味 。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气 。
希望对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你天天开心 心想事成 O(∩_∩)O。
5. 《咏雪》文言文的翻译一、翻译
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比 。”
他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞 。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子 。
二、原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟 。”兄女曰:“未若柳絮因风起 。”公大笑乐 。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。
三、出处
南北朝的刘义庆的《世说新语·言语第二》 。
扩展资料
一、赏析
《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文 。始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话 。言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面 。
文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话 。《咏雪》作为清谈名士的教科书,特别注意传达魏晋清谈家的独特的语言形象,重视人物语言的润饰 。
二、创作背景
《世说新语》主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《咏雪》就始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话 。
三、作者简介
刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家 。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王 。
刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍 。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职 。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳 。后任江州刺史 。
刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也” 。他“性简素,寡嗜欲” 。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下 。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众 。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》 。为中国古代文学做出了巨大贡献 。
搜狗百科—咏雪
6. 咏雪这篇文言文怎样翻译《咏雪》译文
在一个寒冷的冬天,谢安把家人聚集在一起,跟子侄辈的人讲解诗文 。不久,雪下得更大了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多 。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞 。”谢安高兴得笑了起来 。谢道韫就是谢安的长兄谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子 。
诗词鉴赏
《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面 。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华 。
“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。”文章第一句交代咏雪的背景 。短短的十五个字,涵盖的内容相当多 。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安 。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴 。召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们 。时间、地点、人物、事件全都说到了 。接着写主要事件咏雪 。其实是主讲人出题考听众 。主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪 。这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟 。’兄女曰:‘未若柳絮因风起 。’”答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起” 。主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味 。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气 。
希望对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你天天开心 心想事成 O(∩_∩)O。
7. 文言文《咏雪》谢安在一个寒冷的雪天召开家庭聚会,跟子侄辈们讲解诗文 。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。
不久,雪下得更大了,谢安高兴地说:“这白雪纷飞的样子像什么呢?”
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”
他哥哥的长子谢朗说:“和盐撒在空中差不多 。”
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟 。”
他哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭风满天飞舞 。”
兄女曰:“未若柳絮因风起 。”
谢安高兴地大笑起来 。
公大笑乐 。
谢道韫就是谢安大哥谢奕的女儿,也是后来左将军王凝之的妻子 。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。
8. 文言文咏雪学翻译文言文翻译:
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”
他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比 。”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞 。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子 。
文言文原文:
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟 。”兄女曰:“未若柳絮因风起 。”公大笑乐 。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。
此文出自南北朝·刘义庆所写的《世说新语》
扩展资料
写作背景:
《世说新语》的编纂成书固然与刘宋家族对魏晋风流的喜好和社会各层人士对魏晋风流的追慕有关,然而刘义庆之所以对魏晋士人情有独钟化大气力与其门客共襄盛举还有他个人身世的内在原因 。
刘义庆是宋武帝刘裕的侄子,袭封临川王,刘裕对其恩遇有加 。公元424年宋文帝刘义隆即位,刚登基便先后杀了徐羡之、傅亮、谢晦等拥立功臣 。宋文帝性情猜忌狠辣,因为担心自己重蹈少帝被弑的悲剧,严格控制并杀戮了大量功臣和宗室成员,这其中就包括名将檀道济 。
作者简介:
刘义庆“秉性简素,寡嗜欲,爱好文义”,“招聚文学之士,远近必至” 。[7] 当时有名的文士如袁淑、陆展、何长瑜、鲍照等人都曾受到他的礼遇 。他门下聚集了不少文人学士,他们根据前人类似著述如裴启的《语林》等,编成该书 。
刘义庆只是倡导和主持了编纂工作,但全书体例风格大体一致,没有出于众手或抄自群书的痕迹,这应当归功于他主编之力 。有的日本学者推断该书出于刘义庆门客、谢灵运好友何长瑜之手 。
后世影响:
《世说新语》这部书记载了自汉魏至东晋的逸闻轶事,是研究魏晋风流的极好史料,其中关于魏晋名士的种种活动如清谈、品题,种种性格特征如栖逸、任诞、简傲,种种人生追求,以及种种嗜好,都有生动的描写 。
【“谢太傅寒雪日内集”的意思是什么。 谢太傅寒雪日内集翻译】纵观全书,可以得到魏晋时期几代士人的群像,通过这些人物形象,可以进而了解那个时代上层社会的风尚 。从中可以看到道家思想对魏晋士人的思维方式和生活状况,乃至整个社会风气都产生了重要影响 。